Saša Tatić (1991.) umjetnica je BiH podrijetla i protagonistica vlastitog života. Njezina praksa odražava stalnu obradu procesa postupnog otpuštanja odrednica podrijetla kroz svjesno evoluiranje identiteta koji se stapa s većom cjelinom. Ona traži odgovarajuće načine pripitomljavanja izazova samoiniciranog života migrantkinje koja istovremeno njeguje odgovornost očuvanja vrijednosti obiteljskog nasljeđa. Saša je za svoj umjetnički angažman dobila više nagrada i stipendija, a i dalje je aktivna sudionca domaće i međunarodne umjetničke scene. Jedna je od suosnivačica umjetničkog udruženja Fully Funded Residencies, kroz koje se zalaže za ravnopravnost i inkluziju. Živi i radi u Berlinu i posjećuje Bosnu kad god za to ima priliku.

Saša Tatić is a Bosnian-born (1991) artist and protagonist of her own life. Her practice reflects the constant processing of the gradual release of origin determinants through the conscious development of an identity that merges with the greater whole. She is looking for appropriate ways to tame the challenges of the self-initiated life of a female migrant who simultaneously nurtures the responsibility of preserving the value of family heritage. Saša is granted several awards and scholarships for her artistic engagement, and she remains an active participant in the local and international art scene. Saša is one of the co-founders of the artistic association Fully Funded Residencies, through which she advocates for equality and inclusion. She lives and works in Berlin, and visits Bosnia whenever she has the chance.

www.sasatatic.weebly.com

 

DSC02945

Saša Tatić

Pozadina govori / Talking Background, 2022.
prostorna instalacija, obojeni zid, linoleum / installation, wall painting, linoleum
dimenzije varijabilne / variable dimensions

 

Zidne slike u koje se publika može uključiti oblikovane su kao pozadine za snimanje fotografija. Ovako osmišljeni pisani natpisi namjerno izostavljaju prazan segment za integraciju sudionika i ispunjenje početne namjere. Pisani tekstovi na zidovima sastoje se od raznih citata, uobičajenih izreka i vlastitih zaključaka vezanih za povijest dijaspore. Bilo da govore neizgovoreno ili iznose očito, oni su oblik razmjene osjećaja, frustracija i prosudbi koje posreduju u pokušaju prevladavanja zanemarenog razumijevanja.

The wall paintings, in which the public can step in, are formed as backgrounds for capturing photographs. Designed in such a way, written inscriptions purposefully leave out an empty segment for participants integration and fulfilment of the initial intention.The written texts on the walls consist of a variety of quotes, common sayings and my own conclusions relatable to the history of the diaspora. Whether saying unspoken or stating the obvious, they are the form of exchange of feelings, frustrations and judgements that mediate the attempt of overcoming neglected understanding.

  • iz izjave umjetnice / from the statement of the artist